Fum d’Estampa Press was launched in 2019 by Douglas Suttle to translate Catalan language poetry, fiction, and essays […]
literature in translation
Carlos Fonseca’s second novel, Natural History (translated from Spanish by Megan McDowell), is woven around multiple stories: fiction […]
Back on dry land Ahab rids himself of salt and of his wooden leg He gets his wooden […]
For almost twenty-five years Éditions Verticales have been publishing the best in contemporary French fiction, with a list […]
The Cheap-Eaters (Die Billigesser in the original German), was written in 1978 and 1979 and published in 1980. […]
When is a book a book of short stories and when is it a collection? The difference might […]
The Great Organ of Himmelheim The construction of the largest organ in the world – indeed the biggest […]
Juana Adcock is a Mexican poet and literary translator based in Glasgow working in English and Spanish. She […]
In 2017 I established a small press in Berlin called Rixdorf Editions. Like more or less any endeavour […]