Twenty years later. Twenty years later I’m on my way to Bristol. Or rather, on my way to […]
translation
Max Daniel Lawton is a Los Angeles-based writer and translator who has distinguished himself by the breadth and […]
Jacqueline Feldman’s On Your Feet: A Novel in Translations overlays strata of texts as it grapples with ways, means, implications […]
In On Your Feet, Jacqueline Feldman uses a short story by Nathalie Quintane to probe what translation is, […]
Bulgarian-born Sofronieva is a prize-winning author, physicist, philosopher of science, and poet who resides in Berlin. In this […]
… you can find plenty of silly justifications to support a good argument. Put simply, I have never […]
To my Auntie Haydée, that she never die. A human life is a miserable rough draft, a meagre […]
Evening Slowly the evening strips from his finest cloth,that for him a circle of ancient trees holds up;you […]
Last week, we featured two pieces of writing in translation by the highly-acclaimed Fionn Petch: an excerpt from […]
Henryk is speaking: A man can do so very little and all too much. . . On a […]
