Skip to content

minor literature[s]

stuttering culture[s]
Main navigation
  • About
    • Masthead
    • Editorial disclaimer
    • Copyright notice
    • Submissions
  • Sections
    • Audio
    • Book reviews
    • Editorials
    • Essays & features
    • Experimental prose and Poetry
    • Fiction
    • Interviews
  • Under maintenance

juana adcock

The Task of the Translator — Juana Adcock

m m Read More

THE TASK OF THE TRANSLATOR Hold the concept  as a dear hand learn its scars, its temperature the […]

@MinorLits 26/03/2020 Experimental prose and Poetry

“Translating sends me into rabbit holes of meaning and semantics and the magic of language and the way it can create worlds” — An interview with Juana Adcock, by Silvia Rothlisberger

m m Read More

Juana Adcock is a Mexican poet and literary translator based in Glasgow working in English and Spanish. She […]

@MinorLits 17/03/2020 Interviews

Orphan Worlds: An Interview with Giuseppe Caputo — Silvia Rothlisberger

m m Read More

An Orphan World is Giuseppe Caputo’s first novel and it tells the love story of two men: a […]

@MinorLits 11/02/2020 Interviews
Blog at WordPress.com.
  • Home
  • Copyright notice
  • Editorial disclaimer
  • Masthead
  • Under maintenance
Secondary navigation
  • Sound
  • Twitter
  • Search

Begin typing your search above and press return to search. Press Esc to cancel.