Skip to content

minor literature[s]

stuttering culture[s]
Main navigation
  • About
    • event[s]
    • masthead
    • editorial disclaimer
    • copyright notice
    • submission[s]
    • subscribe
  • Sections
    • experimental
    • fiction
    • essay[s]
    • extract[s]
    • review[s]
    • interview[s]
    • music + sound
    • feature[s]
    • editorial[s]

juana adcock

The Task of the Translator — Juana Adcock

m m Read More

THE TASK OF THE TRANSLATOR Hold the concept  as a dear hand learn its scars, its temperature the […]

@MinorLits 26/03/2020 experimental

“Translating sends me into rabbit holes of meaning and semantics and the magic of language and the way it can create worlds” — An interview with Juana Adcock, by Silvia Rothlisberger

m m Read More

Juana Adcock is a Mexican poet and literary translator based in Glasgow working in English and Spanish. She […]

@MinorLits 17/03/2020 interview[s]

Orphan Worlds: An Interview with Giuseppe Caputo — Silvia Rothlisberger

m m Read More

An Orphan World is Giuseppe Caputo’s first novel and it tells the love story of two men: a […]

@MinorLits 11/02/2020 interview[s]
Blog at WordPress.com.
  • Home
  • copyright notice
  • editorial disclaimer
  • event[s]
  • masthead
  • submission[s]
  • subscribe
Secondary navigation
  • Twitter
  • Instagram
  • Substack
  • Search

Begin typing your search above and press return to search. Press Esc to cancel.

  • Subscribe Subscribed
    • minor literature[s]
    • Join 8,314 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • minor literature[s]
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar