Skip to content

minor literature[s]

stuttering culture[s]
Main navigation
  • About
    • Masthead
    • Editorial disclaimer
    • Copyright notice
    • Submissions
  • Sections
    • Book reviews
    • Audio
    • Editorials
    • Essays & features
    • Experimental prose and Poetry
    • Fiction
    • Interviews

cortazar

Excerpt from D. U. B. L. I. N. — Wan Nor Azriq (translated from Malay by Ti Lian Boon)

m m Read More

A9: To my critics who may be reading this diary: not far from where you are now, I […]

@MinorLits 21/04/2020 Fiction

George Henson: “I refuse to anglicize a text just to make readers’ lives easier” — Frank Garrett

m m Read More

Literary translator George Henson has made a name for himself tackling the task of bringing Mexico’s genre-bending writer […]

@MinorLits 04/04/2019 Interviews

An Afterlife of Zeros and Ones: Bodies of Summer by Martín Felipe Castagnet (trans. Frances Riddle) — Fernando Sdrigotti

m m Read More

Imagine if death were as obsolete as an old dial-up modem, those noisy protractions from the internet’s Middle […]

@MinorLits 28/04/2017 Book reviews
Blog at WordPress.com.
  • Home
  • Copyright notice
  • Editorial disclaimer
  • Masthead
Secondary navigation
  • Twitter
  • Search

Begin typing your search above and press return to search. Press Esc to cancel.

  • Follow Following
    • minor literature[s]
    • Join 1,560 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • minor literature[s]
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...