Skip to content

minor literature[s]

stuttering culture[s]
Main navigation
  • About
    • minor [i]ncident 2024
    • Masthead
    • Editorial disclaimer
    • Copyright notice
    • Submissions
    • Subscribe
  • Sections
    • Experimental
    • Fiction
    • Essays
    • Extracts
    • Reviews
    • Interviews
    • Features
    • Beef!
    • Audio
    • Editorials

cortazar

Excerpt from D. U. B. L. I. N. — Wan Nor Azriq (translated from Malay by Ti Lian Boon)

m m Read More

A9: To my critics who may be reading this diary: not far from where you are now, I […]

@MinorLits 21/04/2020 Fiction

George Henson: “I refuse to anglicize a text just to make readers’ lives easier” — Frank Garrett

m m Read More

Literary translator George Henson has made a name for himself tackling the task of bringing Mexico’s genre-bending writer […]

@MinorLits 04/04/2019 Interviews

An Afterlife of Zeros and Ones: Bodies of Summer by Martín Felipe Castagnet (trans. Frances Riddle) — Fernando Sdrigotti

m m Read More

Imagine if death were as obsolete as an old dial-up modem, those noisy protractions from the internet’s Middle […]

@MinorLits 28/04/2017 Book reviews
Blog at WordPress.com.
  • Home
  • Copyright notice
  • Editorial disclaimer
  • Masthead
  • minor [i]ncident 2024
  • Subscribe
Secondary navigation
  • Twitter
  • Instagram
  • Substack
  • Search

Begin typing your search above and press return to search. Press Esc to cancel.

  • Subscribe Subscribed
    • minor literature[s]
    • Join 8,248 other subscribers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • minor literature[s]
    • Subscribe Subscribed
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar
 

Loading Comments...